500快3登录 - - MBA智库百科 - 百度文库
500快3登录2023-01-31 16:05

为什么黄桃会被做成罐头?******

  最近 ,黄桃罐头可谓是一罐难求 。不少网友表示:“小时候每次发烧感冒 ,妈妈都会给我买黄桃罐头冰镇吃”“东北小孩 ,哪个童年时代,生病了不得吃一罐罐头?”

  那么 ,你知道好端端 的黄桃为什么要被做成罐头?为什么黄桃罐头可以在东北“封神”吗?

  黄桃有哪些特点 ?

  黄桃不易保存。黄桃是最易腐烂变质 的水果之一 ,采摘以后,通常只能保存四五天 。

  黄桃自身特性决定它适合做罐头 。黄桃具备三个特点 :肉黄 、黏核、不溶质,反而都是做罐头的优势 。黏核 的黄桃靠近果核的果肉不会被染成红色,做成罐头颜色更漂亮 ;黄桃果肉坚硬 ,纤维少,经过高温蒸煮后果肉依然紧实不散 ,汤汁金黄清亮 ,做出的罐头颜值高、卖相好 。

为什么黄桃会被做成罐头 ?

图源 :摄图网

  黄桃加工成罐头可以有效改良黄桃 的口感 。黄桃本身偏酸 ,加上白糖蒸煮过后,酸甜可口 ,口感更佳 ,满足大众挑剔 的口味。

  罐头类 的食品防腐剂很多吗?

  有些人很喜欢吃水果罐头 ,却不太敢吃,觉得罐头保质期很长 ,肯定添加了许多防腐剂,吃了可能会对身体不好 。但事实却 是 ,水果罐头一般没有防腐剂,因为不需要。

  新鲜水果变坏 是因为受到了有害微生物 的污染,微生物靠着水果中 的营养进一步繁殖 ,进一步加剧水果 的腐烂变质 。 而罐头 是新鲜水果经过清洗 、挑选 、去核等工序后进一步加工的 ,会经过高温杀菌处理。先在85℃条件下 ,恒温杀菌10分钟,然后再在92℃条件下继续杀菌10~12分钟 ,最后再把氧气排干净 ,形成负压,密封保存起来 。有 的 是在121℃条件下直接灭菌20分钟以上。

为什么黄桃会被做成罐头?

水果罐头 的工艺流程 图源 :参考文献

  整个流程下来不仅已经不含有致病性微生物,而且也不含有在通常温度下可繁殖 的非致病性微生物 。外面的也进不去,所以黄桃罐头就不需要防腐剂了 。

  其他罐头基本也不含防腐剂。目前我国的罐头生产工艺 ,大多数罐头生产厂家都靠灌装密封和长时间超高温加热来进行灭菌处理 ,这样处理以后,再顽强 的细菌微生物也活不了啦 ,也不需要防腐剂帮忙 !因此,你只要注意查看罐头的配料表就会发现,市面上 的罐头基本都不含防腐剂。偷偷说一句,防腐剂也要钱啊!

  黄桃罐头营养价值高吗 ?

  有人觉得黄桃罐头没有营养 ,不如直接吃黄桃 。这样的想法可就错了 。

  罐头里 的水果都很新鲜的 ,很多都 是在刚摘下来不久的时候就被做成罐头了 。所以 ,黄桃罐头 的桃肉是很新鲜 的!

  罐头里通常还会额外添加维生素C抗氧化 、延长保质期,所以维生素C含量可能比新鲜黄桃更有优势。黄桃最值得一提 的营养是类胡萝卜素,无论是鲜果还是罐头 ,二者含量差异都不大 。它可以在体内转化为维生素A,对眼睛的健康有益 。

为什么黄桃会被做成罐头?

图源 :摄图网

  虽然罐头一般都经过了高温灭菌处理 ,一些维生素C这样不耐热的营养素会被破坏 ,但是还有一些耐热的维生素和营养素都还是被完完整整地保存下来了。所以,只能说有些罐头的营养比新鲜水果蔬菜略微少一些,但绝对不是毫无营养!

  不过在出现咳嗽症状时 ,建议还 是要少吃 。山西医科大学第二医院呼吸与危重症医学科副主任高晓玲提醒 ,食用黄桃罐头这样 的甜食会加重咳嗽 。一方面 是因为甜食可直接刺激咽喉部位的神经,反射性地引起咳嗽,使咳嗽加重;另一方面是因为糖会刺激咽喉黏膜 ,导致咽喉部分泌物增加,加之糖 的黏性较大,使分泌物更加黏稠 ,从而导致痰液不易咳出,并加重咳嗽 。还有咳嗽如果 是呼吸道感染引起的症状 ,甜食中 的糖分会导致细菌大量滋生繁殖,所以会加重咳嗽。

  来源:人民日报健康客户端 、中国新闻网 、生命时报 、科普中国、健康热点科普号 、武汉市场监管

  参考文献 :江舰,尤逢惠,朱莉昵. 黄桃罐头加工工艺技术研究[J]. 农产品加工,2017,(09):32-34.

  整理:刘雪洁 蔡琳

500快3登录

从“木兰辞”到“爱丽丝” 那些出现在文学作品里的兔子******

  “雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 。”南北朝名篇《木兰辞》让世世代代 的读者为花木兰叫好 的同时 ,也顺带普及了一个关于兔子的知识。2023年兔年 的到来 ,让人们对兔子有了更集中的认知兴趣 。兔子形象可爱迷人、性格古灵精怪 ,在全世界范围内 ,都是文学作品尤其是儿童文学作品和漫画作品中 的常客。

  从古至今

  那些成功的“文学兔子”

  龟兔赛跑 的故事最早出现在公元前6世纪古希腊的《伊索寓言》中 ;《西游记》中一段玉兔精 的故事在中国广为传播;国产动画《虹猫蓝兔七侠传》中重情重义的蓝兔 , 是很多人的童年记忆 ;《比得兔》里 的兔子从一开始就跟农夫斗智斗勇 ,是英语世界里的经典形象;“小兔子乖乖,把门儿开开……”在中国的童谣中 ,机灵的小兔子用自己 的聪明才智战胜了狡猾 的大灰狼 ;在迪士尼电影《疯狂动物城》里伸张正义 的兔子朱迪 ,也让人对兔子的形象大有好感……

  将月亮与兔子的形象联系起来, 是独属于中国人的浪漫。玉兔形象是兔子在中国文学中 的一个典型形象。最早将兔子与月亮联系起来的是屈原。《楚辞·天问》中云:“厥利维何,而顾菟在腹”。“菟”同“兔” ,意思是:对月亮有何好处,顾菟能常在其腹?反映了古代人认为月中有兔 的传说。《淮南子》中也记载了“嫦娥奔月” 的神话 。

  中国现代儿童文学的重要开拓者、著名作家郑振铎,创作、翻译了大量童话故事、儿童诗及散文 ,其中《兔子的故事》是他创作的童话中非常著名 的一篇 。这篇童话故事由兔子与狐狸 、兔子与人熊 、兔子遇险、兔子与牛4个短篇连缀而成 ,既可作为一个整体阅读 ,又可以各自独立成篇 ,语言明白晓畅。作者以主人公兔子与其他动物在日常生活中的斗争和较量为线索 ,通过一系列曲折有趣 的动物生活的描绘,塑造出机智 、调皮、聪明的兔子形象 ,给人留下了深刻 的印象。

  在美国现代作家约翰·厄普代克 的笔下 ,“兔子”哈利·安斯特朗成为了文学史上 的一个经典角色——一个一碰到问题就像兔子一样撒腿就跑的人 。《兔子 ,跑吧》 是约翰·厄普代克“兔子四部曲”中 的第1部,整个“兔子”系列时间跨度长达40年 ,全面展现了美国中产阶级 的生活图景 。厄普代克 的“兔子四部曲”为他赢得了两次普利策文学奖,可以说,这 是当代文学史上很成功 的兔子。

  童话故事里

  有一只具有哲学深度 的兔子

  文学作品中最有哲学深度 的兔子 ,莫过于《爱丽丝漫游奇境》里,那只穿着西服背心、揣着怀表的兔子 。在这部作品中,小女孩爱丽丝和姐姐坐在河边 ,无聊 的爱丽丝快要睡着时 ,突然发现了一只揣着怀表、会说话 的兔子。正是为了追上这只兔子,爱丽丝掉进了兔子洞,从而进入了一个神奇的国度。

  在这个充满怪诞的仙境里,爱丽丝认识了很多有趣的朋友:一副绅士派头 的白兔先生、怪异又真诚的疯帽子 、骄横残暴 的红心王后、势利庸俗 的公爵夫人 、可以随时现身又随时消失的柴郡猫……因和不喜欢白色花朵的王后发生冲突,爱丽丝突然惊醒 ,她发现这一切只 是自己做的梦。

  150多年前 的一天下午,牛津大学的数学教师刘易斯·卡罗尔和所任职学院院长 的三个女儿一起泛舟野餐。三个女孩嚷着要听故事,他想了一个新奇 的开头 ,以三姐妹中一个叫爱丽丝的女孩为原型,即兴讲了一个精彩的故事 。这就是儿童文学作品《爱丽丝漫游奇境》 的来源。

  从爱丽丝掉进兔子洞那一刻起 ,美妙如梦 的冒险随之展开——抽水烟的毛毛虫 、坏脾气的老鼠 、咧着嘴笑 的柴郡猫让人过目难忘。尤其是爱丽丝,这个美丽 的女孩集怪诞、甜美与幽默于一体,俘获了一代代老少读者 的心。

  奇妙 的是,读者读这个故事 ,就像掉进了兔子洞的爱丽丝一样,辨不清这究竟 是一通缺乏逻辑 的纯粹胡诌 ,还是一场对现实生活 的精心戏拟。其中 的角色对话 ,总是耐人寻味,有咀嚼不尽 的滋味 。这部童话的独特魅力在于虚幻荒诞的情节 、新奇多变 的写作手法 、处处洋溢着的快乐精神 。字里行间流淌着作者卡罗尔对于孩子的那份真挚而浓厚 的爱。人们越发意识到,这不只是一本儿童读物,而是一位数学教授在艺术的形式壳子里进行了一场语言、数学、逻辑等领域 的思维冒险。整个作品充满有趣 的文字游戏、双关语 、谜语和巧智 ,富有严密 的逻辑性和深刻 的内涵 ,是智慧与幻想 的完美结合 。自1865年诞生以来,这部作品吸引一代一代读者努力揣摩刘易斯·卡罗尔写《爱丽丝漫游奇境》的真实意图 ,也不乏哲学家分析其中的哲学内涵。

  “爱丽丝”故事在中国较为全面的译介,始自我国著名语言学家赵元任先生。1921年,赵元任将《爱丽丝漫游奇境》译成中文,译名为《阿丽思漫游奇境记》 ,由商务印书馆于1922年1月初版,这是我国第一个《爱丽丝》中译本,距今已有百年的历史。后来赵元任又将《爱丽丝漫游奇境》续篇《爱丽丝镜中奇遇记》译成中文 ,译名为《阿丽思漫游镜中世界》,1969年在美国出版 。国内 的商务印书馆在1986年出版了两书合订本。“爱丽丝”追随的兔子 ,也成为中国读者熟悉的形象 。上世纪90年代后期 ,出生于1927年的翻译家 、诗人吴钧陶先生 ,在家里藏书中看到这两部“爱丽丝”的英文版原著 ,感到“我已年近古稀 ,读来还 是兴味盎然”。他有意动手翻译,花了几年时间,将两部“爱丽丝”译出并顺利出版 。

  2022年末,为纪念国内引进爱丽丝故事100周年,草鹭文化出版了《爱丽丝漫游奇境》珍藏版,收录刘易斯·卡罗尔创作 的童话名篇《爱丽丝漫游奇境》及其续篇《爱丽丝镜中奇遇记》。该译本选用资深翻译家吴钧陶先生译本,不删减任何诗句、对话 、双关 。参考原版书的版式,首次引进G. M. 赫德森 、米洛·温特的插图,多达17张全幅彩图和20余幅双色插图,可以领略多个面相的爱丽丝形象,再次在中文读者中引发一股“爱丽丝热”“兔子热” 。(华西都市报-封面新闻记者 张杰)

  (来源:华西都市报 2023年2月3日 A13版)

中国网客户端

国家重点新闻网站,9语种权威发布

500快3登录地图